第一篇:《乔布斯传》读书笔记
《蒂夫·乔布斯传》
2014年4月读书笔记 蔡勤
1.那些疯狂到以为自己能够改变世界的人,才能真正改变世界。
------苹果“非同凡响”广告.1997
2. 乔布斯小时候喜欢搞恶做剧.在他读完三年级之前被送回家两三次.后来碰到一名干劲十足的女老师伊莫金.希尔.用乔布斯的话说:“生命中的圣人之一.”
3.布斯说:“父母就教我读书,所以我在学校很无聊,而且变得有点恐怖。如果你了解3年级的我,便会知道,我们会给老师捣乱,会把蛇放到教室里,并寻找炸弹。不过4年级就变了。我生命中的贵人是一位名叫伊莫金·希尔女士,她是我4年级的高级班老师。她只用了一个月就对我了如指掌,并且激发了我的学习热情。我那一年学到的东西比任何一个学年都多。”
4. 伊莫金·希尔识到最好的办法是收买他.有一天放学,她给了乔布斯一本数学练习.说让乔布斯回家把它完成,如果大部分是对的,就把手上超大的棒棒糖奖励他.再送他5美元.几个月后,他想在要奖励了.“我只想学习和让她高兴。”她会帮他弄到一些小工具,让他可以做些打磨镜头、制作相机只类的事情。“入彀没有她的话,我一定会坐牢”
5. 伊莫金·希尔有一次班级拍照,他没穿规定的夏威夷衫.但在照片中他穿夏威夷衫站在前排中间.原来,他成功地说服另一孩子把自己衣服拖下来给他.
6.四年级快结束时, 伊莫金·希尔给乔做个测试,他的得分是高二年级水平.学校允许他升入 ……此处隐藏9222个字……也是因为他自小生活环境不同的缘故。”
【翻译笔记】
1. derive from:源于,来自;从……中获得
these english words derive from greek.
这些英文单词起源于希腊文。
for one thing, most projections of the impact derive from estimates of changes in average temperature.
一方面,大多数关于全球变暖会造成的影响的预测都来自对平均气温变化的估计。
2. extension:扩展,延伸;电话分机
i believe this is an extension of the death metaphor.
我认为这也算是“死亡隐喻“的延伸含义吧。
there is no application associated with the given file name extension. 没有与给定的文件扩展名关联的应用程序。
3. the beat of a different drummer:按不同的方式行事
这个短语源于2014年5月梅雷迪恩音乐出版公司为著名鼓手dominick cuccia出版的鼓独奏音乐书籍,书名为the beat of a different drummer。在此处译为:按照不同的方式行事
most of us follow the beat of our own different drummer. 我们中的大多数人都按自己的独特方式行事。